Ouled Cité Mahieddine Ayoune el zorgue Index du Forum

Ouled Cité Mahieddine Ayoune el zorgue
Discussions, échanger des photos de la cite mahieddine

 FAQ{FAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

التراث الشعبي

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Ouled Cité Mahieddine Ayoune el zorgue Index du Forum ->
Divers
-> أمثال و حكم
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
zinou


Hors ligne

Inscrit le: 02 Nov 2010
Messages: 15
Batiment: N
Point(s): 16
Moyenne: 1,07

MessagePosté le: Mer 3 Nov - 19:47 (2010)    Sujet du message: التراث الشعبي Répondre en citant

ما المقصود بالتراث الشعبي ؟
تعد كلمة تراث من الكلمات الشائعة الاستخدام في اللغة العربية الفصحى وفي لهجاتها المختلفة فالتراث في اللغة هو كل ما يخلفه الرجل لورثته أي أبنائه وأهله من بعده وهو متوارث وقابل للإيراث من بعده بحكم التقادم والانتقال، كما وردت كلمة تراث في القرآن الكريم وذلك في قوله سبحانه وتعالى ( وتأكلون التراث أكلا لما وتحبون المال حبا جما )، كما وردت في قوله سبحانه وتعالى ( ثم أورثنا الكتاب... ذلك هو الفضل الكبير ) ويتبين لنا من كلا الآيتين أن للتراث شقين شق مادي كما ورد في الآية الأولى وشق روحي فكري كما ورد في الآية الثانية، كما أتت كلمة تراث في أقوال الرسول صلى الله عليه وسلم وفي أقوال الصحابة والمحدثين، إضافة إلى ورودها في الشعر الجاهلي، يتضح من هذه الأمثلة أن كلمة تراث أصيلة مستمدة من ينبوع الحضارة العربية الإسلامية، هذا على الصعيد الثقافي والحضاري فالتراث كما يعرفه محمد أركون بأنه سنة الآباء، وإطار من الأحكام والشرائع، ومعلومات علمية تجريبية شعبية، ومجموعات أدبية فكرية عليمة مكتوبة... من هذا التعريف يتبين لنا أن التراث يحمل بين طياته موروثات مادية ملموسة نلتمسها في أسلوب الحياة وأدوات وأساليب الإنتاج وفي غيرها من الأشياء المحسوسة، وموروثات فكرية وجدانية متجسدة في القيم والعادات والتقاليد...الخ
أما التراث الشعبي على وجه التحديد، فليس هناك اتفاق واحد على تفسيره، وذلك شأنه شأن معظم مصطلحات العلوم الاجتماعية التي تتأثر بالخلفيات العلمية والسياسية موضوعات التراث الشعبي، فهناك شبه إجماع أكاديمي على أهم ملامح وأسس وموضوعات التراث الشعبي، ويعرف التراث الشعبي بصفة عامة بأنه ( العادات والتقاليد والقيم والفنون والحرف والمهارات وشتى المعارف الشعبية التي أبدعها وصاغها المجتمع عبر تجاربه الطويلة والتي يتداولها أفراده ويتعلمونها بطريقة عفوية، ويلتزمون بها في سلوكهم وتعاملهم حيث إنها أنماطا ثقافية مميزة تربط الفرد بالجماعة كما تصل الحاضر بالماضي )
والملاحظة الجديرة بالذكر في هذا المقام، هو أنه في أحيان كثيرة ترد إلى مسامعنا مصطلحات تراثية كالفلكلور، والمأثورات الشعبية والموروثات الشعبية، والسؤال هنا هل هذه المصطلحات مرادفة لمصطلح التراث الشعبي ؟ وهل بالامكان استخدامها كبديل لمصطلح التراث الشعبي ؟
(أ) الفلوكلور:
الفلكلور يعد من المصطلحات التي دخلت حديثا إلى اللغة العربية ، فهو في الواقع ترجمة لمصطلح انجليزي ظهر في القرن التاسع عشر ، ويعني بالعربية الفصحى ( حكمة الشعب ) ، حيث يشير الشق الشاول من الكلمة ( فلك ) إلى الشعب ، بينما يشير الشق الثاني من الكلمة ( لور ) إلى مجموعة المعارف والتقاليد المكتسبة عن طريق الخبرة ، ويستخدم المصطلح في بعض الأحيان وبالتحديد في الثقافة الفرنسية للتعبير عن أشياء غير جادة أو استهزائية عندما يقال على سبيل المثال هذا من باب الفلكلور : أي من باب الطرافة .

(ب) المأثورات الشعبية :
المأثور لغة هو المنقول قرنا عن قرن ، وقد استحدث هذا المصطلح من قبل المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ، كما أقره مجمع اللغة العربية ، وهو في الواقع استحدث كترجمة لمصطلح الفلكلور ، ولكن يؤخذ على هذا المصطلح أنه يركز بشكل ملحوظ على آداب الشفاهية ويغفل جوانب أخرى من التراث .
(ج) الموروثات الشعبية :
تتمثل في كل ما خلفه لنا الآباء ، والأجداد من تراث سواء المتمثل في جانبه الفكري أم المادي وهي بذلك تتفق لغويا مع مصطلح التراث ، ولكن الفرق يكمن في أن التراث لازال يؤدي دوره الوظيفي في يومنا هذا بعكس الموروثات الشعبية التي يفترض أنها فقدت دورها الوظيفي.
مجالات التراث الشعبي :
لم يتفق الباحثون بعد على تصنيف موحد لمجالات التراث الشعبي ولا تكاد تجمعهم وجهة نظر واحده في هذا المجال ، ولقد قام الدكتور محمد الجوهري بتصيف وتقسيم موضوعات التراث إلى أربعة أقسام :
1- الأدب الشعبي.
2- العادات والتقاليد .
3- المعتقدات والمعارف الشعبية.
4- الثقافة المادية والفنون الشعبية.
أولاً : الأدب الشعبي:
1- الشعر.
2- الأهازيج الشعبية.
3- الأمثال الشعبية.
4- القصص المنثور.
5- الألغاز الشعبية.
1] الشعر :
لقد ذكرنا الشعر في المقام الأول وذلك لتأثيره الجلي في نفوس الناس فالشعر يصل للعامة والخاصة من الناس وهو بذلك يعتبر من أكثر عناصر الأدب الشعبي انتشاراً ، وتداولا بين أفراد المجتمع ، سواء أكان في الماضي أم في الحاضر حيث استطاع هذا الشعر بالفعل أن يفجر إبداعات أدبية رائدة في المنطقة ساهمت في إثراء التراث الشعبي ، أضف إلى ذلك نفسية العربي وتكوينه الحضاري الذي يضع الشعر في مرتبة سامية ، ومن أهم أغراض الشعر وموضوعاته : الشعر الاجتماعي والبداوة والغوص و البحر و النصائح والحكمة و الفخر والذم و شكوى الزمان والوصف والغزل وغيرها من المواضيع المهمة التي ساهمت في الواقع في خلق اتجاهات فكرية جديدة في المنطقة ونحن بهذا الحديث عن الشعر نكون قد فتحنا المجال للشعر النبطي وتأتي الأبيات التالية كمثال على هذا النوع من الشعر:
إذا بغيت تصاحب صاحب = لا تصاحب إلا جيد الأطباع
حتى إذا ضاق المجال ايثيبك = بمدافع ومنافع وأفزاع
أما بالنسبة لتصنيف الشعر النبطي فقد كثرت الاجتهادات وتنوعت حول تصنيفه ومن بين هذه الاجتهادات رأي الدكتور أحمد أمين المدني الذي ضمنه كتابه الشعر النبطي حيث يرى أن هناك ستة أنواع للشعر النبطي وهي على التوالي :
- القصيده.
- المربوع.
- التغروده.
- الرزحه.
- العازي.
- العيدان.
وللشعر نوع آخر وهو متمثل في الشعر التقليدي أو المقفي وهو ما درج العرب على نظمه قبل الإسلام واستمر حتى يومنا هذا ، ومنه قول الشاعر زهير بن أبي سلمى :
ومن لم يذد عن حوضه بسلاحه = يهدم ومن لا يظلم الناس يظلم
ومن يغترب يحسب عدواً صديقه = ومن لا يكرم نفسه لا يكرم
2] الأهازيج الشعبية :
تعتبر الأهازيج سجلاً حافلاً للأغاني التي كانت تردد على ضفاف الخليج العربي في شتى المناسبات ، فإذا رجعنا لأصل كلمة هزج نرى أن المراجع بينت لنا أن الهزج قديم في الأدب العربي ( وهو في معظم معانيه يعني الغناء ) الفرح ، لكننا لو أمعنا النظر في هذا الضرب من الفنون في الخليج نلاحظ أنه متنوع لدرجة كبيرة ، وهذا نتيجة طبيعية فرضته طبيعة البيئة التي امتزجت فيها فنون البحر والغوص بفنون الزراعة والرعي فلكل بيئة ضرب معين من الأهازيج ولكل مناسبة كذلك.
أما عن أهم الوظائف التي تقوم بها الأهزوجة في حياة الفرد في تلك الفترة ، فقد كانت في الواقع تقوم بوظيفة نفسية بالدرجة الأولى ، فالفرد كان يرددها للترويح عن النفس وعن ضغط الحياة لهذا نلاحظ أن الأهازيج شغلت حيزاً مهما في الأدب الشعبي ، أما عن وظيفتها في يومنا هذا فيمكننا القول أن الأهازيج الشعبية تعتبر المرآة التي تعكس لنا واقع الشعب في تلك الفترة ، وهذا ما تدل عليه نصوص تلك الأهازيج فقد تنوعت هذه النصوص ما بين نصوص معاناة من الحياة اليومية أو نصوص أماني ومنها تلك النصوص التي كانت ترددها الأم على أطفالها ، ومن بين هذه النصوص تلك الأهزوجة التي تقول :
الا إله إلا الله
لا إله إلا الله آتحرسك
في منامك أو ليلة عرسك
وابعون الله لا شر لا سو يقدر عليك
أما في الفترات التي يعم فيها الرخاء فينعكس مسار الأهزوجة فتختلف النصوص من حيث المقصد والخلجات النفسية وهذا ما يثبت صحة حديثنا الذي ورد سابقاً ، في اعتبار أن الأهزوجة هي الصورة الحقيقية لحياة الناس في تلك الحقبة من الزمن.

ويعد كتاب على إبراهيم الدرورة بمثابة الدليل لجمع ما تشتت من الأهازيج في الخليج ومن الأمثلة على الأهزوجة الشعبية ما كان يردده آباؤنا أثناء الغوص:
اللهم صلي وسلم عليه ..... بيت الرسول مكه
يا مدينة مكه ...... يا مدينة رسول الله .... هو لو يالله هولو يا هولو.


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mer 3 Nov - 19:47 (2010)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
titi
Modératrice

Hors ligne

Inscrit le: 03 Jan 2010
Messages: 3 141
Batiment: C
Localisation: Ile de France...
Point(s): 1 147
Moyenne: 0,37

MessagePosté le: Mer 3 Nov - 20:33 (2010)    Sujet du message: التراث الشعبي Répondre en citant

applaudir applaudir applaudir
Djazaka allahou kheiran akhi
_________________
Pas peur la dame


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 12:51 (2016)    Sujet du message: التراث الشعبي

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Ouled Cité Mahieddine Ayoune el zorgue Index du Forum ->
Divers
-> أمثال و حكم
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com